读书也没什么用?阅读《马来西亚前锋报》一则新闻

每年应届的中学毕业生,大概都会面对一个人生重要的抉择。中五或高三过后,应该继续升学,还是马上投入社会“闯荡”?

web 21427

 

 

今天我们打开社交媒体,不难发现富有的人似乎越来越年轻化了,甚至是中学毕业不久,就靠着投资致富,在网上尽炫名车豪宅,然后他们告诉你,读书也没什么用,要赚钱,需要跟对名师,学会投资!

 

事实是否真的如此呢?让我们看看《马来西亚前锋报》最近的一则新闻吧。

 

Baru-baru ini, tular dalam media sosial anak-anak muda bermodalkan kapal terbang sewa yang sama bagi mempamerkan bahawa mereka mampu hidup mewah bagi menarik orang ramai menyertai skim pelaburan yang ditawarkan.

1.在社媒出现之前,tular一般是用来形容疾病的传播及蔓延,现今一般是指某则新闻“红了”、“火了”,在网上疯传,那就是 tular 了。

2.bermodalkan:以… …为本。

3.skim——借用自英文字 scheme :计划、方案

 

Perkara itu terbongkar setelah perbandingan dengan beberapa video lain menunjukkan kapal terbang sama telah disewa dan penggambaran dilakukan di tempat sama.

4.bongkar 意即拆散或拆卸一个结构或建筑物。Terbongkar 就是指秘密被揭露了,被揭发了,通常是指不小心被揭发或是有心人故意揭发 (而不是自己自愿揭露) 。

5.penggambaran: 这个字要学好,因为大多数人不懂得用。通常,许多人会说是 “shooting”。

例句:Persatuan Bahasa Melayu ada“video shooting”di kantan hari ini. (马来文学会今天在食堂有进行拍摄。)

当然我们知道在英文里,shooting 除了是射击,也是拍摄的意思,但在马来文我们就不能说拍摄是“menembak”了。当然 menembak 除了是射击以外,考试不懂得答案时,你也可以 menembak (猜答案)。不然,menembak 也可以指撒谎胡扯。

 

Klip-klip video sebegini jika tidak disekat akan mempengaruhi anak-anak muda sehingga tidak berminat lagi untuk belajar.

6.Klip 也是源自英文的 clip.无论是Klip 或 clip,都有两个意思。首先,那是指文具——夹子或别针。其二就是指一些拍摄出来的片段。其近义词为 footage (一组镜头、素材或片段)

 

Mereka hanya ingin mendapatkan pulangan lumayan dengan mudah seperti menjadi pempengaruh media sosial dan pengasas pelbagai produk kosmetik. Ya, mungkin itu antara alasan untuk tidak menyambung pelajaran.

7.Pempengaruh 就是 influencer了,就是有 pengaruh (影响力) 的人,说得直接一些,就是网红。所以网红嘛,是有影响力的。还有另一个经常被使用来形同网红的字眼是什么呢?许多人可能会回答KOL——Key Opinion Leader. (关键意见领袖)。

其实啊,influencer 和 KOL 还是有些区别的。Influencer 的影响力是源自于社交媒体的。他们用他们的社媒创作来影响你,同时也累积了很大的粉丝群。KOL 则是某个领域的专家或纯粹是个名人。媒体往往借用KOL 的专业知识或知名度来达到行销或其他目的。      

 

Namun, adakah itu jalan yang terbaik? Nampaknya ada yang berpendapat ia terbaik. Ini seperti didedahkan media massa baru-baru ini bahawa ramai calon bumiputera menolak tawaran ke institusi pengajian tinggi awam (IPTA).

8.IPTA : 公立高等学府

 

Jumlah ini merangkumi data selama tiga tahun berturut-turut, iaitu dari 2020 hingga 2022 dengan trend peningkatan yang amat ketara iaitu seramai 39,910 calon SPM yang menolak tawaran ke IPTA pada 2020 kepada 73,431 (2022).

9.merangkumi:包含、包括

10.trend:和英文字一摸一样的意思和拼音,指趋势或时尚。但要注意别混淆了 “tren”。马来文的 tren 就是英文的 train (火车、列车) 了。所以如果你要显示自己“trendy”一点,不要讲 kereta api 的话,你可以讲 tren。

 

Sampai bila generasi muda kita harus dikhayalkan dengan perkara sebegini yang sama sekali jelas hidup dalam penuh kepalsuan dan tidak bernafas di alam sebenar ?

11.dikhayalkan: 如果一个人在幻想或空想,我们会说他是在 mengkhayal。Dikhayalkan 就是被某些假象所误导或蒙骗。

12.tidak bernafas di alam sebenar: (不活在真正的世界里 ) 意即不切实际。

所以啊,在资讯泛滥的年代,我们真的是需要谨慎过滤所有的资讯。以前人们常说,一图胜千言,有图有真相。但这个年代,图影要造假也太容易了。我们必须经常保持凡事实事求是的心态,才能作出更明智的抉择。

 

新闻参考: https://www.utusan.com.my/rencana/forum/2023/08/miskin-punca-ramai-lepasan-spm-tidak-sambung-belajar/